-
1 забой угля
Geology: stall -
2 забой по пласту угля широкий
Steinkohlengewinnung fРусско-немецкий словарь терминов по рудничной аэрологии, охране труда, горноспасательному делу и борьбе с рудничными пожарами > забой по пласту угля широкий
-
3 огневой забой при подземной газификации угля
огневой забой при подземной газификации угля
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > огневой забой при подземной газификации угля
-
4 огневой забой
1) Engineering: combustion face (при подземной газификации угля), fire face2) Mining: fire face (при подземной газификации угля) -
5 огневой забой
-
6 огневой забой
( при подземной газификации угля) combustion face -
7 широкий забой по пласту каменного угля
adjmining. SteinkohlenstrebstoßУниверсальный русско-немецкий словарь > широкий забой по пласту каменного угля
-
8 stall
-
9 stall
[stɔːl]1) Общая лексика: вводить в заблуждение, делать стойла (в конюшне, хлеву), делать стойло в конюшне, держать животное в стойле (особ. для откорма), доильный станок, забой, заглушать (двигатель), заглушение мотора, занимать стойло, застревать (в грязи, глубоком снеге и т. п.), застрять, кабина, киоск, конюшня, кресло в партере, лоток, место в партере, место стоянки автомашин, напалок, напальчник, находиться в стойле, останавливать, останавливаться, отгороженное место в церкви, палатка, помещать, поставить в стойло, потеря скорости, прилавок, сан каноника, сделать стойло в конюшне, сиденье в алтаре или на хорах (для духовных лиц), скамья со спинкой, снабжать сиденьями (зрительный зал, церковь), ставить в стойло, ставить животное в стойло, ставить животное в стойло, конюшню, стойло, стопорить, стопориться, увязать (в грязи, снегу), хлев, буксовать (Реформы буксуют - The reforms are stalled), ларёк, мурыжить2) Геология: забой угля4) Разговорное выражение: ввести в заблуждение, мешать, обмануть, обманывать, ставить палки в колёса, увиливать, уклоняться, зависать, забуриться, заглохнуть5) Американизм: задержать, задерживать, канителить, остановить, предлог (особ. с целью оттяжки), сфабрикованное алиби, тянуть, увёртка6) Спорт: играть на проигрыш (за взятки и т.п.), умышленно играть ниже своих возможностей (за взятки и т.п.)7) Техника: витрина, выемочная панель (при разработке пологих рудных залежей малой мощности), глохнуть, глохнуть; опрокидывание, заглохнуть; опрокидывание, сваливаться (о воздушном судне), срыв потока, стенд, широкая выработка (в угольном пласте), срыв потока с лопастей (местный в одной или двух ступенях; в центробежных машинах), опрокидывать (о двигателе), сваливание (самолёта на крыло)8) Сельское хозяйство: бокс9) Строительство: "захлёбывание" вентилятора, нарушение аэродинамической устойчивости режима вентилятора, будка, жить, кресло в партере театра, ларь, обитать10) Религия: снабжать церковь сиденьями11) Железнодорожный термин: боксовать, стоянка для паровоза (в депо)12) Автомобильный термин: заглухание, место стоянки, отдельное помещение ("бокс"), глохнуть (о двигателе)13) Архитектура: место стоянки автомобиля, партер, торговая палатка, кресла (в театре), (в церковной архитектуре) резное деревянное сидение в ряду таких же сидений (если откидное - то резное с изнаночной - оборотной - стороны самого сидения), (в церковной архитектуре) резное каменное сидение в ряду таких же сидений (если откидное - то резное с изнаночной - оборотной - стороны самого сидения)14) Горное дело: выемочная панель (при разработке маломощных пологих рудных залежей), камера, останавливаться (о машине), подземная конюшня, рабочее пространство, широкая выработка в угольном пласте, сваливаться (на крыло)15) Металлургия: подтягивать, штабель, стойло (для отжига руды), поднимать вверх (напр. валки)16) Текстиль: бункер17) Сленг: арестовывать карманников, грязный номер, держаться в стороне, задерживать акцию, запущенная комната, играть роль, лавка, магазин, ограбление, околачиваться, оплачивать, основание для задержки, основание для откладывания, основание для переноса, отвлекать внимание жертвы при воровстве, отвлекать от главного, платить, прикрывать карманника, слоняться, стоящий "на атасе", фальшивое объяснение, покупать (для кого-то), участник грабежа, стоящий на стреме, особ. мешающий полиции, направляющий её по ложному следу (и т.п.), обращаться (к кому-либо), грязная комната, задерживать карманников, морочить голову, напарник карманника, отказ, откладывать акцию, причина для задержки, стоящий на стреме, фальшивое алиби, чинить препятствия18) Нефть: заклинивание, заклиниваться (о долоте), замедлять скорость, стойловая печь, терять обороты, тормозить, останов19) Космонавтика: блокировать, срыв20) Реклама: затяжка, киоск (торговые), проволочка21) Деловая лексика: палатка (на ярмарке)22) Американский английский: кабинка в общественном туалете23) Автоматика: опрокидываться, остановка, потеря скорости при срыве потока, терять скорость при срыве потока, опрокидывание (двигателя)24) Общая лексика: пробуксовка (гидротрансформатора)25) Макаров: застопориться, канава, место стоянки автомашины, подручный вора, отвлекающий внимание жертвы, станок, кабина для научной работы (в книгохранилище и т.п.), сваливание (воздушного судна), сваливание в штопор (воздушного судна), помещать животное в стойло, конюшню (и т.п.), ставить животное в стойло, конюшню (и т.п.), срыв потока с лопастей (местный, в одной или двух ступенях; в центробежных машинах), палатка (на ярмарке и т.п.), потеря скорости (при срыве потока)26) Газовые турбины: помпаж (Англо-русский словарь по газотурбинным установкам), срыв потока (Англо-русский словарь по газотурбинным установкам)27) Электротехника: опрокидываться (о двигателе)28) Парашютный спорт: свал -
10 jud
забой слоевой выемки целика, большая глыба угля, глухая заходка в столбе угля, подрубленный целик угля, большая глыба угля -
11 combustion face
огневой забой при подземной газификации угля
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > combustion face
-
12 judd
1) Геология: большая глыба угля2) Горное дело: глухая заходка в столбе угля, забой слоевой выемки целика, подрубленный целик угля -
13 chantier
m1) двор для материалов; склад (угля, леса)2) стройка; строительство; строительная площадка; строительный объектchantier de construction — строительный двор; строительная площадкаen chantier — строящийся; находящийся в процессе работы••mettre qch en [sur le] chantier — приступить к работе над чем-либо4) горн. забой5) стеллаж, лагерь для бочек6) подставка, поддержка ( для обрабатываемой детали)faire chantier — рубить, распиливать деревья8) участок, площадка9) рама, стойка10) перен. беспорядок, кавардак -
14 bord
-
15 butt
1. поверхность, обнажённая под прямым углом к забою (угля) 2. место контакта покрывающей породы с наклонным пластом сланцевой породы 3. pl. группа столовых гор
* * *• поверхность, обнаженная под прямым углом к забою -
16 working
1. работа, действие || работающий, действующий 2. эксплуатация; разработка 3. pl. горные выработки (объекты, находящиеся на стадии вскрыши или разработки при добыче полезных ископаемых)
bench working разработка уступами; выемка (угля или руды) слоями
bottom-most working наиболее глубокая выработка
caved workings обрушенные выработки
dip working выработка по падению
flat working выработка в пологопадающем пласте
level working горизонтальная выработка
mine working забой
opencast working открытая горная выработка
placer working разработка россыпного месторождения
productive working рабочий забой
shallow workings неглубокие выработки, работы на малой глубине
underground workings подземные выработки
* * * -
17 fire face
1) Техника: огневой забой2) Горное дело: огневой забой (при подземной газификации угля) -
18 штрек
штрек м., испытывающий значительное горное давление с. Druckhaltestrecke fштрек м., оборудованный для откатки контактными электровозами Fahrdrahtstrecke fштрек м., по которому проходит свежая вентиляционная струя ж. горн. Frischwetterstrecke fштрек м., пройденный по углю Kohlenstrecke fштрек м., оборудованный канатной откаткой Seilförderstrecke fштрек м., обслуживающий лаву горн. Strebstrecke fштрек м., опережающий лаву vorgesetzte Strecke f -
19 bank
1. край выемки или насыпи 2. банка ( намывная коса или отмель 2. плосковерхое поднятие морского дна в мелководной зоне, особ, на шельфе 3. известняки, сложенные целиком известковыми скелетами организмов) 3. откос, крутой склон, обрыв 4. угольное месторождение 5. крутой склон, окаймляющий озеро 6. обрывистый уступ литорального шельфа озера 7. дно в области развития озёрных мелей 8. речной откос; берег
bank of core samples кернохранилище
bank of oil нефтяная зона
bank of ore залежь или пласт руды
banner bank коса (бар или барьер, образовавшиеся за небольшим островом или рифом)
benching bank уступ карьера
caving bank сползающий берег
cinder bank шлаковый отвал
concave bank подмываемый берег
coral bank коралловая банка
culm bank отвал каменноугольной мелочи
earth bank земляная насыпь
fire bank горящий отвал
gravel bank гравийная банка
high bank нагорный берег; высокая насыпь
ice bank ледяная преграда, ледяное поле
lee bank подветренная сторона (банки, насыпи, преграды)
oceanic bank океаническая банка
organic bank банка из огранического материала
oyster bank устричная банка
river bank берег реки; береговой откос
sand bank песчаная отмель; перекат; песчаная банка
sea bank 1. морской берег 2. песчаная отмель близ берега моря 3. дамба
sinking bank оседающий (опускающийся) берег
sliding bank оползающий (смещающийся) берег
slipping bank оползающий (смещающийся) берег
snow bank снежный нанос
soil bank грунтовый карьер
spill bank намывной вал
spoil bank отвал, террикон
Trigonia bank тригониевая банка
* * *• банка• забой• залежь• пласт• риф• склон• уступ -
20 chantier
1.стр. (производственная) площадка2. сущ.1) общ. верфь, лагерь для бочек, площадка, стойка, поддержка (для обрабатываемой детали), стапель, строительная площадка, строительный объект, строительство, склад (угля, леса), двор для материалов, лесоразработка, подставка, рама, стеллаж для бочек, стройка, участок, эллинг2) перен. кавардак, беспорядок3) тех. выработка, открытый склад, лагерь для бочек и бутов, мастерская на открытом воздухе, рабочая площадка, склад (напр., угля, леса)4) стр. склад стройматериалов, строительная площадка (de construction), строительный участок (de construction), стройплощадка (de construction), верфь (naval), (место) стройка (de construction), (строительный) участок, двор для стройматериалов, подкладка (под обрабатываемую деталь)5) горн. забой
См. также в других словарях:
ЗАБОЙ — ЗАБОЙ, забоя, муж. (спец.). 1. Часть штольни в руднике или шахте; место разработки руды, каменного угля и т.п. 2. Ряд кольев или свай, забитых поперек реки. 3. Первый удар в какой нибудь игре (напр. в лапте, в городках и др.), в которой бьют во… … Толковый словарь Ушакова
Нагрузка на очистной забой — количество угля, извлекаемого очистным комбайном в единицу времени. Максимальная нагрузка на очистной забой по газовому фактору определяется технической возможностью комбайна с учетом конкретных горно геологических условий. Плановая нагрузка на… … Официальная терминология
огневой забой при подземной газификации угля — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN combustion face … Справочник технического переводчика
Гидравлическая добыча — угля, подземная разработка угольных месторождений, при которой процессы выемки, транспортирования и подъёма угля на поверхность выполняются энергией водного потока. Источником воды чаще всего является приток подземных вод в шахту.… … Большая советская энциклопедия
Подземная разработка — твёрдых полезных ископаемых, совокупность работ по вскрытию, подготовке месторождения и выемке полезного ископаемого (руд, нерудных полезных ископаемых и углей). Иной технологией отличается П. р. при помощи буровых скважин (например, при… … Большая советская энциклопедия
Горное дело — Г. дело имеет целью отыскание полезных ископаемых или минералов, добычу их и приведение в состояние, годное или для непосредственного употребления, или для дальнейшей переработки. Полезные ископаемые встречаются почти во всех отложениях земной… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Щитовая выемка — (a. shield mining; н. Schildabbau; ф. exploitation sous bouclier, exploitation par boucliers; и. arranque por escudo) ведение очистных работ на крутых пластах в столбе по падению под защитной самопередвигающейся щитовой крепи. Применяют… … Геологическая энциклопедия
Юршор — В этой статье не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена. Вы можете отред … Википедия
Украинская Советская Социалистическая Республика — (Украiнська Pадянська Cоцiалiстична Pеспублiка), Украинa, расположена на Ю. З. CCCP. Пл. 603,7 тыс. км2. Hac. 51,7 млн. чел. (1989). Cтолица Kиев. B республике 25 областей, 479 сельских p нов, 434 города, 927 посёлков гор. типа. … … Геологическая энциклопедия
Угольная пила — (a. coal saw; н. Kohlensage; ф. scie а charbon; и. sierra de carbon) выемочная горн. машина c канатным, цепным или канатно цепным исполнит. органом. Предназначена для выемки без постоянного присутствия рабочих в очистных забоях гл. обр.… … Геологическая энциклопедия
ГОСТ Р 53650-2009: Установки струговые. Общие технические условия — Терминология ГОСТ Р 53650 2009: Установки струговые. Общие технические условия оригинал документа: 3.1.20 80 % ный ресурс до капитального ремонта Т p80 , тыс. т: Величина ресурса, который имеют и превышают 80 % установок. Определения термина из… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации